A esta puerta hemos llegado / cuatrocientos en cuadrilla / si quieres que nos sentemos / saca cuatrocientas sillas. Ande, ande, ande La Marimorena / Ande, ande que es la Nochebuena. / Saca una para mi / y otra “pa” miAtu puerta hemos llegado / Asómate a la ventana. P’a que escuches los cantares / de la Ronda Segoviana. Tus ojos morena / me matán a mí. Y yo sin tus ojos / no puedo vivir. Te quiero, morena / yo muero de amor. Tus ojos morena / Me matan a mí. Licencia traigo del rey /también del señor alcalde. Que cantemos y rondemos / y sin perjuicio
Estemiércoles 28 cierra esta ronda de cantos de aguilandos la cuadrilla de la Hermandad de las Benditas Ánimas de Patiño, desde las 20:00 horas recorriendo ermita del Pilar, Plaza de las
Aesta puerta hemos llegado cuatrocientos en cuadrilla, si quieres que nos sentemos saca cuatrocientas sillas. Ande, ande, ande La Marimorena, Ande, ande que es la Nochebuena. Saca una para mi, y otra «pa» mi compañero y los que vengan detrás, que se sienten en el suelo. Ande, ande, ande La Marimorena, Ande, ande que es la Nochebuena Aesta puerta hemos llegado. A esta puerta hemos llegado cuatrocientos en cuadrilla, si quieres que nos sentemos, saca cuatrocientas sillas. Saca una para mí y otra pa mis compañeros y los que silla no tengan que se sienten en el suelo. Sin estribillo. o. Ande, ande, ande la marimorena, ande, ande, ande que es la Nochebuena.Aesta puerta hemos llegado cuatrocientos en cuadrilla si quieres que nos sentemos saca cuatrocientas sillas. (At this door, four hundred of us have arrived in groups, If you want us to sit down, get out four hundred chairs.) Saca una para mí y otra "pa" mi compañero y los que vengan detrás que se sienten en el sueloUL3c.